Monday, September 26, 2016

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, fifth.

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, fifth.
According  to the interpretation of  Markandeya Kali Yuga vechu period as follows: 
 
Political institutions: Not even the fair. The leader is not aware of their duties, are no longer interested in  spiritual development, whereas they only worried about protecting their rights. People started to look for land with staple food sources.
 
Relationship with humans: Humans become greedy and aggressive. Ignorance and lack of faith in the Dharma ethics more and more floors, people began to madness. Sexuality is seen  as the ideal life. Humans indulge in binge drinking sessions. Spiritual beings no longer be respected, and the disciples did wrong reckless teachings of her teacher ...  makes people astray. People will not trust anyone in the world, even in their family. Death and famine will be everywhere ...
 
Kali Yuga starting when?  By  the way properties Vedic astrology calendar of ancient Indians, usually  on the movement of celestial bodies. They have the notion that all the systems, ideas and events that occur have a process that starts with the  point as follows:   beginning, middle and end, to explain all the essential concepts of all material elements of the universe to help mankind understand, those contained in the truth and the untruth of such elements over the time of human living is calculated by the lunar calendar or calendar year.
 
According to Vedic legend, c overload every day  of Brahma  Brahma , the universe is created once, and then sucked away every night , and the process of change  has four serial phases,  called  Yuga . It  begins with  Satya stage,  ie the stage  characterized by wisdom, virtue and religion,  a  fact  and  there is a lack of understanding ,  followed by  TRETA, Dvapara and Kali up with ,  is stage full of conflict and despair of c nowon people.
 
A legend written in the  Vishnu Purana , v noisy late on Brahma, the material of the universe will be destroyed harmony in Ocean Theravada and the next in a "night of Brahma" will no life exists , and until a new Brahma day, life will start again.
 
In astrology book "The Holy Science" of Yukteswar Giri wrote in the 19th century  has written: Each Yuga cycle involves a period of spiritual moral man, this is governed by the manipulation by moving of the stars around the sun. Since then, the civilization of human morality, and the physical movements of the universe will recession gradually.
 
According to  one legend says  : "Emperor Maharaja Yudhisthira Kali Yuga see darkness began casts earth, His throne to Prince, and along with the Wise went hermitage in the Himalayas. Therefore, no one in the palace knows principles define how Yuga ".
 
In the concept of how to calculate the yuga  of  Yukteswar Giri said the time Kali Yuga's decline began in September in 499 BCE, and the time of departure of the cycle when Dwapara began in September 1699.
 
Yukteswar Giri for example: The movement of the entire solar system to create a huge energy (called Vishnunabhi), which the Sun orbiting it. This is the heart of the creative power of God, it creates attraction moral influence of the world spirit.
 
Currently  storks  more  controversy about the timing of the cycle Yuga, Kali and last cycle. According to the statement of Sri Aurobindo Yukteswar Giri, we are in the cycle of Dwapara Yuga, and the time of Kali Yuga cycle. And he Kullu Bhatta said that Kali Yuga cycle is 432,000 years, as of 1894 was over 4994 years, and only the remaining 427 600 years. END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần năm.

Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần năm.
Theo  sự giải thích của Markandeyavềchu kỳ Kali Yuga như sau :
 
Thể chế chính trị : Không còn sự công minh. Người lãnh đạo không ý thức được nhiệm vụ của mình, không còn quan tâm đến việc phát triển tâm linh, ngược lại họ chỉ lo bảo vệ quyền lợi của mình. Con người bắt đầu đi tìm những vùng đất có nguồn lương thực chủ yếu.
 
Mối quan hệ với con người : Con người trở nên tham lam và hung hăng. Sự vô minh và thiếu niềm tin đạo đức vào chánh pháp càng ngày tâng thêm, người ta bắt đầu điên loạn. Tình dục được xem là lý tưởng sống. Con người đắm chìm trong cơn say sưa chè chén. Những bậc tu hành không còn được tôn trọng, và các môn đồ liều lĩnh làm sai giáo pháp của thầy mình… khiến người ta lầm đường lạc lối. Mọi người sẽ không tin tưởng bất cứ ai trên thế giới, ngay cả trong gia đình của họ. Cái chết và nạn đói sẽ được ở khắp mọi nơi…
 
Kali Yuga bắt đầu từ khi nào ? Theo các lối tính lịch chiêm tinh học Vệ Đà của người Ấn ngày xưa, thường được trên sự chuyển động của các thiên thể. Họ có khái niệm rằng tất cả các hệ thống, ý tưởng và sự kiện xảy ra đều có một tiến trình bắt đầu bằng những điểm như sau :  Khởi đầu, giữa và kết thúc, để giải thích tất cả các khái niệm về mọi yếu tố vật chất của vũ trụ hầu giúp cho loài người hiểu được, những hàm chứa cái thật và cái giả trong các yếu tố đó qua những thời gian sinh sống của con người được tính bằng năm âm lịch hay dương lịch.
 
Theo truyền thuyết Vệ đà, cứ mỗi ngày, của Phạm thiên (Brahma), vũ trụ lại một lần được sáng tạo, rồi lại bị hút đi mỗi đêm, và tiến trình thay đổi này có bốn giai đoạn nối tiếp, gọi là Yuga. Nó bắt đầu bằng giai đoạn Satya, tức là giai đoạn đặc trưng bởi sự khôn ngoan, nhân đức và tôn giáo, một cách thực tế và không có sự thiếu hiểu biếttiếp theo đó là Tretā, Dvāpara và thúc với Kalilà giai đoạn đầy xung đột và tuyệt vọng hiện nay của con người.
 
Một truyền thuyết có ghi trong Vishnu Purana, vào cuối ngày Phạm Thiên, vật chất của vũ trụ sẽ bị phá hũy hòa vào Đại Dương Nguyên Thủy và tiếp theo trong một “đêm Phạm Thiên” sẽ không có sự sống nào tồn tại, và mãi cho đến một ngày Phạm Thiên mới, sự sống sẽ lại bắt đầu.
 
Trong quyển sách chiêm tinh “The Holy Science” của Yukteswar Giri viết vào thế kỷ 19 có ghi : Từng chu kỳ Yuga liên quan đến một giai đoạn đạo đức tâm linh của con người, sự chi phối này là do sự lôi kéo bởi chuyển động của các vì sao xung quanh mặt trời. Từ đó, nền văn minh đạo đức con người, và các biến động vật chất của vũ trụ sẽ suy thoái dần dần.
 
Theo ông có một truyền thuyết nói rằng : “Hoàng đế Maharaja Yudhisthira nhìn thấy bóng tối Kali Yuga bắt đầu giăng phủ đất trời, Ngài truyền ngôi cho Thái tử, và cùng với những nhà Thông thái đi ẩn cư ở dãy Himalaya. Do đó, không ai trong hoàng cung biết rõ nguyên tắc nào xác định cách tính Yuga”.
 
Trong khái niệm về cách tính các yuga của Yukteswar Giri cho biết thời điểm suy giảm của Kali Yuga đã bắt đầu vào tháng 9 năm 499 TCN, và thời điểm tiến lên khi đi của chu kỳ Dwapara đã bắt đầu vào tháng 9 năm 1699.
 
Yukteswar Giri cho ví dụ như: Sự chuyển động của toàn bộ Thái Dương Hệ tạo ra một điểm năng lượng cực lớn (gọi là Vishnunabhi), mà Mặt Trời quay quanh nó. Đây là trung tâm của quyền năng sáng tạo của Thượng Đế, nó tạo ra sức hút ảnh hưởng đến đạo đức tinh thần của thế giới.
 
Hiện nay đang còn nhiều sự tranh cải về cách tính thời gian của chu kỳ Yuga, cũng như chu kỳ cuối Kali. Theo sự nhận định của Yukteswar Giri và Sri Aurobindo, thì chúng ta đang ở trong chu kỳ Dwapara Yuga, và thời gian của chu kỳ Kali Yuga. Còn ông Kullu Bhatta cho biết, chu kỳ Kali Yuga là 432.000 năm, tính đến năm 1894 đã qua 4.994 năm, và chỉ còn lại 427.600 năm.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, part four.

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, part four.
Y Satya UGA  aka  Krta  yuga . Krta is the past participle of a verb root √ group  कृ kr_1, stems from the adjective belongs, there are three types: feminine, masculine, neutral. Krta means: complete, complete, perfect, good action, golden era, written in the form devaganari: कृत.
√ कृ verb root kr_2 group: Note, notes, lease, praise, praise ceremony.
Characteristics of people living in Satya yuga cycle: Moral purity, the average height of 9.6 meters, the 400-year lifespan.
 
TRETA yuga cycle is prevalent and also known as the era of silver and  has a total time limit is 1,296,000 years.  TRETA from relatives of adjectives, there are three types: feminine, masculine, neutral, put together from letters  [tri-ta].TRETA mean: gamble or a game on three sides, period silver, written in the form devaganari:  त्रेता .
 
Characteristic of human life cycle TRETA  yuga: 3/4 part  of virtue, one part guilt  the average height of 6.4 meters  the 300-year lifespan.
 
Dvapara yuga is the contractions  à n and  also known as the era of copper and  has a total time limit is 864,000 years. Dvapara , stems from the adjective belongs, there are three types: feminine, masculine, neutral, put together from the word [DVA-apara].  Dvapara  mean: gamble or play both sides, at the same time, the embodiment of Sakuni, written in the form devaganari:  द्वापर  . 
 
Characteristic of human life cycle TRETA  yuga:  part  moral,  1/2  sin  the average height  of 3.2 meters , the 200-year lifespan.
 
Kali yuga cycle is depraved and disintegration, and also known as the era  of iron  and  has a total time limit is 432,000 years. Kali, stems from the adjective belongs, there are three types: feminine, masculine, neutral, made from letters [kal]. Kali means: Name  an important goddess in Hinduism, ten images of Vishnu, the name of a demon, gamble or play, debate, writing in the form devaganari:  कलि .
 
Characteristics of people living in Kali yuga cycle: 1 part  morality, sin 3 parts, the average height of 1.6 meters, the 100-year lifespan.
 
To complete the circle of life of the Earth should have is 24,000 years time Brahma, and to complete four cycles of 12,000 years should have Brahma (Brahma).
 
The amount of time allocated to each cycle also descending on the following:
 
- Satya yuga = 4 X 12,000 = 48,000 years of Brahma Brahma.
- Yuga = 3 X TRETA 12,000 years = 36,000 years Brahma Brahma.
- Dvapara yuga = 2 X 12,000 = 24,000 years of Brahma Brahma.
- Kali yuga = 1 X 12,000 = 12,000 years of Brahma Brahma.
 
One year in 360 years of Brahma or the lunar calendar:
 
The calculation of individual Descending cycles, each cycle Yuga 432,000 years x average length of time each cycle decreases:
 
- Satya yuga = 4 x 432,000 = 1,728,000 five years.
 
- TRETA yuga = 3 x 432,000 years = 1.296 million years.
 
- Dvapara yuga = 2 x 432,000 = 864,000 years is.
 
- Kali yuga = 1 x 432,000 = 432,000 years is
 
Kali yuga = two A Dvapara Yuga: 432,000 x 2 = 864,000.
Kali yuga TRETA = A three Yuga: 432,000 x 3 = 1,296,000.
Satya yuga a Kali Yuga = four: 432,000 x 4 = 1,728,000. END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần bốn.

Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần bốn.
Satya yuga hay còn gọi là Kṛta yuga. Kṛta là quá khứ phân từ của động từ căn nhóm một √ कृ kṛ_1, thân từ thuộc tĩnh từ, có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính. Kṛtā có nghĩa : hoàn thành, hoàn tất, tuyệt hảo, hành động tốt, thời kỳ vàng, viết theo mẫu devaganari : कृत.
Động từ căn nhóm √ कृ kṛ_2 : Để ý, ghi chú, cho mướn, tán tụng, làm lễ ca ngợi.
Đặc tính của con người sống trong chu kỳ Satya yuga : Đạo đức tinh khiết, chiều cao trung bình 9,6 mét, tuổi thọ 400 năm.
 
Tretā yuga là chu kỳ thịnh và còn được gọi là thời kỳ bạc và có tổng số thời gian hạn định là 1,296,000 năm. Tretā thân từ thuộc tĩnh từ, có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính, ghép lại từ chữ [tri-tā]. Tretā có nghĩa : Canh bạc hay trò chơi ba mặt, thời kỳ bạc, viết theo mẫu devaganari : त्रेता.
 
Đặc tính của con người sống trong chu kỳ Tretā yuga :3/4 phần đức hạnh, 1 phần tội lỗi, chiều cao trung bình 6,4 mét, tuổi thọ 300 năm.
 
Dvāpara yuga là chu kỳ suy tàn và còn được gọi là thời kỳ đồng và có tổng số thời gian hạn định là 864,000 năm. Dvāpara, thân từ thuộc tĩnh từ, có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính, ghép lại từ chữ [dva-apara]. Dvāpara có nghĩa : Canh bạc hay trò chơi hai mặt, thời kỳ đồng, hiện thân của Śakuni, viết theo mẫu devaganari : द्वापर .
 
Đặc tính của con người sống trong chu kỳ Tretā yuga :1 phần đạo đức, 1/2 tội lỗi, chiều cao trung bình 3,2 mét, tuổi thọ 200 năm.
 
Kali yuga là chu kỳ đồi trụy và tan rã và còn được gọi là thời kỳ sắt và có tổng số thời gian hạn định là432.000 năm. Kali, thân từ thuộc tĩnh từ, có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính, xuất nguồn từ chữ [kal]. Kali có nghĩa : Tên một nữ thần quan trọng trong Ấn giáo, mười hình tượng của Vishnu, tên của một con quỷ, canh bạc hay trò chơi, tranh cãi, viết theo mẫu devaganari : कलि.
 
Đặc tính của con người sống trong chu kỳ Kali yuga : 1 phần đạo đức, 3 phần tội lỗi, chiều cao trung bình 1,6 mét, tuổi thọ 100 năm.
 
Để hoàn thành một vòng tròn sự sống của Trái đất cần phải có thời gian là 24.000 năm Brahma, và để hoàn tất bốn chu kỳ cần phải có 12.000 năm Phạm thiên (Brahma).
 
Số lượng thời gian phân bổ cho từng chu kỳ cũng giảm dần về sau :
 
- Satya yuga = 4 X  12.000 năm Phạm thiên = 48.000 năm Phạm thiên.
- Tretā yuga = 3 X  12.000 năm Phạm thiên = 36.000 năm Phạm thiên.
- Dvāpara yuga =2 X  12.000 năm Phạm thiên = 24.000 năm Phạm thiên.
- Kali yuga = 1 X  12.000 năm Phạm thiên = 12.000 năm Phạm thiên.
 
Một năm Phạm thiên bằng 360 năm Âm lịch hay Dương lịch:
 
Sự tính theo chiều giảm dần của từng chu kỳ, mỗi chu kỳ Yuga dài trung bình 432.000 năm x thời gian giảm dần từng chu kỳ:
 
- Satya yuga = 4 x 432.000 năm = 1.728.000 năm.
 
- Tretā yuga = 3 x 432.000 năm = 1.296.000 năm.
 
- Dvāpara yuga = 2 x 432.000 = là 864.000 năm.
 
- Kali yuga = 1 x 432.000 = là 432.000 năm
 
Một Dvāpara yuga = hai Kali Yuga : 432.000 x 2 = 864,000.
Một Tretā yuga = ba Kali Yuga : 432.000 x 3 = 1,296,000.
Một Satya yuga = bốn Kali Yuga : 432.000 x 4 = 1,728,000.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, part three.

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name, part three
From within the meaning of monastic rituals, images of saffron robes had tied in the life of the monks. The shirt was simple but life speaks a gentleness, patience, equality, humility of a noble heart of spiritual beings. Cassock not only bring joy and happiness to individuals, but also the glue that connects children in line with the French Buddhist enlightenment.
कषाय , kasaya, as it is known is a term that has multiple meanings. From  the concept of the true  the  false,  to recognize and distinguish themselves with relatively c in natural life,  has become the  inner element extending  through many different interpretations including what venture relating to material life and the human spirit . Through q ua development  , showing human creativity in shaping their world based on these principles: in essence, the performance achievement, of dependency, of reasonable proof , to  ensure the survival of  the his .
 
The material values and spirit that man created in the relationship between man and society and forms of organizing the life of  them,  hardly does one define adequately express the diversity abnormal  this.
 
In degenerate time,  the basic elements  of the external influence or internal social, economic, cultural, moral, psychological and physical ... occupation  and the conscious action of man has been degraded in many different areas , and forming a  conflict of values between individuals or  in  groups  of eccentrics, for opposition institutions  have the power  to reflect the opposite of  the meaning of the faith  or different religious heart of  đạ  them , or the  values match the prescribed standards  of the whole society.
 
After the flourishing period  to the Dharma Ending Age  is the indisputable nature is statutory by nature and Germany  Buddha said: "From a small child to be vast universe are spread over four time period: SUCCESS, HEAD, DESTRUCTION, NO. "
 
Dharma Ending Age Kali Yuga in Sanskrit called, wrote letters form devaganari:  कलियुग  according to ancient legends of Indian astrology and in the spirit of Hinduism, it is the notion that the success, cylinders, tanks-not , the universe and each cycle should occur.
 
The cycle time of the physical universe is  measured in years Brahma. M ot supply cycle of large Yuga s) with  the total  time  limit is  4.32 million calendar year and  that includes  with  four smaller cycles  are ranked in order as follows: Satya yuga  aka  Krta  yuga ,  TRETA yuga, Dvapara yuga and Kali yuga.
 
Yuga wrote letters form devaganari:  युग,  called the  purification cycle of the universe, or one day of Brahma, according to  Veda books.
 
Each small cycle of large cycles are the total number of different time limits:
 
Satya Yuga is the peak period, and also known as the golden period and  a total time limit is 1,728,000 years. Satya, stems from both a noun and adjective, there are three types: feminine, masculine, neutral, put together from the word  [sat-ya], written in the form devaganari:  सत्य Satya means: the truth, the reality, promises, oaths, sincere, honest, true, accurate, deep magic, subtle, moral, good, successful, effective, valid, golden period. END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần ba

Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này, phần ba
Từ trong ý nghĩa của nghi lễ xuất gia, hình ảnh của chiếc áo cà sa đã gắn liền trong cuộc đời của người tu sĩ. Chiếc áo tuy đơn sơ nhưng nói lên một đời sống nhu hòa, nhẫn nhục, bình đẳng, khiêm cung của một tấm lòng cao quý của những bậc tu hành. Tấm áo thầy tu chẳng những đem đến sự an vui, hạnh phúc cho cá nhân, mà còn là chất keo kết nối người con Phật với Pháp trong dòng giác ngộ.
कषाय, kaṣāya, như đã biết là một thuật ngữ có nhiều ý nghĩa. Từ những khái niệm về cái thật, cái giả, để nhận biết và phân biệt mình với người khác trong đời sống thiên nhiên, đã trở thành những yếu tố nội hàm mở rộng qua nhiều cách hiểu khác nhau,bao gồm những gì liên quan đến đời sống vật chất và tinh thần của con người. Qua quá trình phát triển này, cho thấy con người có khả năng sáng tạo trong việc định hình thế giới của mình dựa vào những nguyên lý : về bản chất, về thành tựu công năng, về phụ thuộc, về chứng minh hợp lý, để đảm bảo cho sự sống còn của chínhmình.
 
Những giá trị vật chất và tinh thần mà do con người tạo ra trong quan hệ giữa con người và xã hội và hình thức tổ chức đời sống của họ, khó có một xác định nào để diễn đạt một cách đầy đủ về tính đa dạng bất thường này.
 
Trong thời mạt pháp, những yếu tố cơ bản tác động bên ngoài hay bên trong mang tính xã hội, kinh tế văn hóa, đạo đức, tâm sinh lý…nghề nghiệp và sự hành động có ý thức của con người đã bị suy thoái trong nhiều lãnh vực khác nhau, và tạo thành những cuộc xung đột về giá trị giữa các cá nhân hoặc trong các nhóm người lập dị, để làm định chế đối lập có quyền lực phản ảnh ngược lại với những ý nghĩa của các niềm tin hay lòng tín ngưỡng khác nhau của đại chúng, hay các giá trịphù hợp với quy định chuẩn mực chung của toàn xã hội.
 
Sau thời kỳ hưng thịnh, đến thời kỳ mạt pháp là việc tự nhiên không thể chối cãi được theo luật định của thiên nhiên và Đức Phật có nói :" Từ một thể bé nhỏ cho đến vũ trụ bao la đều phải trãi ra bốn thời kỳ : THÀNH, TRỤ, HOẠI, KHÔNG."
 
Mạt Pháp tiếng Phạn gọi là Kali Yuga, viết theo mẫu chữ devaganari : कलियुग, Theo những truyền thuyết cổ đại về chiêm tinh học của Ấn độ và trong tinh thần Ấn giáo, người ta quan niệm rằng sự thành, trụ, hoại, không, của vũ trụ cũng phải theo từng chu kỳ xảy ra.
 
Chu kỳ thời gian của vũ trụ vật chất được tính bằng năm Phạm Thiên. Một cung của chu kỳlớn(Yugas) có tổng số thời gian hạn định là 4.320.000 năm dương lịch và trong đó gồm có bốn chu kỳ nhỏ được sắp theo thứ tự như sau : Satya yuga hay còn gọi là Kṛta yugaTretā yuga, Dvāpara yuga và Kali yuga.
 
Yuga viết theo mẫu chữ devaganari : युग, được gọi là chu kỳ tịnh hóa của vũ trụ hay một ngày đêm của Phạm Thiên, theo kinh sách Veda.
 
Mỗi chu kỳ nhỏ của chu kỳ lớn đều có tổng số thời gian hạn định khác nhau :
 
Satya Yuga là chu kỳ cực thịnh và còn được gọi là thời kỳ vàng và có tổng số thời gian hạn định là 1,728,000 năm. Satya, thân từ vừa là danh từ và tĩnh từ, có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính, ghép lại từ chữ [sat-ya], viết theo mẫu devaganari : सत्य. Satya có nghĩa : sự thật, thực tế, lời hứa, lời thề, chân thành, trung thực, đúng, chính xác, kỳ diệu sâu sắc, tinh tế, đạo đức, tốt, thành công, có hiệu lực, hợp lệ, thời kỳ vàng.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name part two.

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name part two
Each Sangha monks living in the most powerful on their own to the cloth abandoned in the streets of, washed, dyed with a decoction of the bark, and then sewn into the bodice, and just all the sangha members are wearing the same color shirt the same. The only primary colors of this shirt was  made for the icon regardless of social class,  irrespective of gender, age ...  the monks and devotees.
Buddha fully confident in all aspects, intellectual, and moral and religious leadership of the venerable ascetics. After the formation of the Sangha, he gave him a responsibility to develop it.  The venerable ascetics tried towards the end of the mind and their own abilities,  to bring benefits and happiness for all beings through practice the teachings of Buddha.  at the same time, he also rely on standards based on the principles of the Buddha voluntarily given to organizations such as admission forms disciples (refuge), or the  ways of praying  doing good everyday , depending on the circumstances and the means  of the person ordained or lay  in the sangha.
Art arises from the collective experience through observation and it is seen as a tool of consciousness expansion to help understand clearly aware of the shape of the current situation or object. Based on the spirit of teaching  of the Buddha, venerable ascetics consulted with some comments Buddha his simple monastic ritual as follows:
Venerable sir! According to the first who wish to have a clean shave, the hair. Then this monk is shown draped in the right shoulder, then knelt down in front of his hands ordain monks representing Buddhist vows and read thus:

I take refuge in the Buddha
Saranam Buddham Gacchami. (Pali)
बुद्धं शरणं गच्छामि.  (Sanskrit)  
Saranam Buddham gacchami. (Sanskrit)
I take refuge in France
Saranam Dhammam Gacchami. (Pali)
धर्मं शरणं गच्छामि.  (Sanskrit)  
Saranam Dharmam gacchami. (Sanskrit)
I go for refuge in the Sangha
Sangham Saranam Gacchami.  (Pali)
संघं शरणं गच्छामि.  (Sanskrit)    
Saranam Samgham gacchami. (Sanskrit)

After hearing this, the Buddha said: "ascetics! Rites of you say sounds very reasonable. So I also agree with the precious teacher:" One who wish to kneel at the foot of a teacher who represents the Buddha legal, and read three times the vow to take refuge Jewels, it was to become a Buddhist monk.
From standard within the meaning of monastic rituals, images of saffron robes had tied in the life of the monks.END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này phần hai

Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và  chiếc áo mang tên này phần hai
Mỗi tu sĩ sống trong tăng đoàn phải tự mình đi gơm nhặt những mãnh vãi bị bỏ rơi ở ngoài đường về, giặt sạch, nhuộm lại với một sắc của vỏ cây, rồi khâu lại thành áo che thân, và chỉ tất cả các thành viên trong tăng đoàn đều mặc cùng một màu áo giống nhau. Chính màu sắc duy nhất của chiếc áo này đã làm biểu tượng cho sự không phân biệt về đẳng cấp xã hội, không phân biệt giới tính, tuổi tác… các chư tăng cũng như người mộ đạo.
Đức Phật hoàn toàn tin tưởng về mọi mặt, trí tuệ, đạo đức cũng như khả năng lãnh đạo và giáo hoá của Tôn giả Kiều Trần Như. Sau sự hình thành Tăng đoàn, Ngài đã giao cho ông một trọng trách để phát triễn nó. Tôn giả Kiều Trần Như đã cố gắng hướng hết tâm trí và khả năng của chính mình, để mang lợi ích và hạnh phúc cho chúng sanh qua sự thực hành giáo pháp của Đức Phật. Đồng thời, Ngài cũng dựa vào những chuẩn mực dựa trên nguyên tắc tự giác của Đức Phật đưa ra để tổ chức những hình thức như thu nhận đệ tử (Quy y Tam bảo), hay những phương cách cầu nguyện, hành thiện,thường nhật, tùy theo hoàn cảnh và phương tiện của các người xuất gia hay cư sĩ trong tăng đoàn.
Nghệ thuật phát sinh từ những kinh nghiệm tổng hợp thông qua sự quan sát và nó được xem như một công cụ của ý thức mở rộng để giúp cho sự hiểu nhận thức rõ ràng về hình dạng của các hiện trạng hay đối tượng. Dựa trên tinh thần chỉ dạy của Đức Phật, Tôn giả Kiều Trần Như đã tham khảo cùng với Đức Phật một số ý kiến đơn giản của mình về nghi lễ xuất gia như sau:
Bạch Thế Tôn! Theo con, trước tiên người muốn xuất gia phải cạo sạch râu, tóc. Sau đó vị tu sĩ này được mặc áo cà sa bày vai bên phải, rồi quì xuống chắp tay trước mặt vị tăng truyền giới đại diện cho Phật và đọc những lời phát nguyện như vầy :

Con xin quy y Phật
Buddham Saranam Gacchâmi. (Pali)
बुद्धं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Buddhaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)

Con xin quy y Pháp
Dhammam Saranam Gacchâmi. (Pali)
धर्मं शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Dharmaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)

Con xin quy y Tăng
Sangham Saranam Gacchâmi. (Pali)
संघं   शरणं गच्छामि। (Sanskrit)
Saṃghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. (Sanskrit)

Sau khi nghe ý  này, Đức Phật nói : "Kiều Trần Như! Nghi thức của thầy nói nghe rất hợp lý. Vậy tôi cũng đồng ý với qúy thầy : "Một người muốn xuất gia qùy dưới chân một vị thầy đại diện cho Phật pháp, và đọc ba lần những lời phát nguyện quay về nương tựa Tam Bảo, thì được trở thành một vị tu sĩ nhà Phật.
Từ ý trong ý nghĩa của nghi lễ xuất gia, hình ảnh của chiếc áo cà sa đã gắn liền trong cuộc đời của người tu sĩ.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name.

Several lines of introduction to the meaning of the robe and shirt bearing this name
Saffron is  English transliteration of the Sanskrit word Kasaya letters, written in the form devaganari:  कषाय  Pali: kasava. Distribution of audio formats  कषाय (kashhaaya) = क ष ा य Robe, कषाय , Kasaya is written from the verb root √ कष्  Kas (mean: Exposure, relationship with, scratching, scraping, Scale, lather shave). Body from Kasaya of adjectives and there are three types: feminine, masculine, neutral.
कषाय , kasaya, in Sanskrit does not mean that Austria and in the vernacular, it has several meanings as follows: L warm , astringent, astringent taste,  astringent taste , pungent odor, discharge plant, juice, gum, plastic, ointment, smear, anoint, dirt, filth, dirt, impurities, guilt, ignorance, disability, decay,  defilement , color technology,  orange, red yellow,  dyed with orange , passion of emotion, rot, up shadows ...
In Sanskrit and Pali, is the general term for Civara clothes of monks, and no distinction on its color.
Since, Prince Siddhartha Gautama left the palace to find religion, He chose from mendicant suit, made of multiple  pieces of  rags, torn, dirty, or picked up from the pile of garbage incinerators, sewing into a square or rectangular sheet sufficient to wrap the body and was stained by these types of bark and various grasses.
After  days  of religion, Buddha still wearing  the shirt  mendicant  and continues to guide his followers cultivate the path  vibration direction , in order to conquer all obstacles in your life suffering beings. He also  talked about the law of causality and origination to transfer knowledge enlightened love, transform into a fun.
The words of the Buddha's teachings is the doctrine that he has experienced is, after abandoning every defilement of worldly desires. His life testified unconditionally sacrifice and value of life becomes the expression carrying capacity compassion lifestyle, ethics of each person, in each group, to contribute to pure man in himself, in equity, joy, equanimity, selflessness, altruism, not astray and cause no sin in your life  normally.
Roads of the Buddha's teaching is not a doctrine, but a process of practice, practice, simple, but with complete humanity bringing faith, human vitality, social and also be easily applied in each individual's lifestyle . So therefore, more and more people know and care about.
From light enlightenment under the Bodhi tree, until all legal transfer rotating wheel for the first time, at the Deer Park. Then  the Buddhist refuge  of  5 he Parivrajikas, followed by the acquisition of 54 Yasa and friends of this young man left home. Buddha has created more favorable conditions for access to the home and the venerable ascetics assigned responsibility to look after, teach them about basic lifestyle first monastic life, and the way  different practice under his teachings.
The first formation of the sangha at that time nothing, the Buddha and his disciples still reside under forest or tree under the leaf huts. Although  Tang is half of the Buddha's preaching, but he has no set rules on how to separate clothes for Sangha.END=NAM MO CAKYA MOUNI BUDDHA.( 3 TIMES ).VIETNAMESE TRANSLATE ENGLISH BY=THICH CHAN TANH.THE MIND OF ENLIGHTENMENT.WORLD VIETNAMESE BUDDHIST ORDER=VIETNAMESE BUDDHIST NUN=GOLDEN LOTUS MONASTERY=AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.
Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này

Vài dòng giới thiệu về ý nghĩa của từ Cà sa và chiếc áo mang tên này
Cà sa là tiếng phiên âm từ chữ Kāṣāya của tiếng Phạn, viết theo mẫu devaganari : कषाय, tiếng Pali : kasāva. Dạng phân âm của कषाय (kashhaaya) =.Cà sa, कषाय, Kaṣāya là chữ viết từ gốc động từ √ कष् kaṣ (có nghĩa :Tiếp xúc với, quan hệ với, gãi ngứa, cào, đánh vảy, bôi cạo). Thân từ Kaṣāyā thuộc tĩnh từ và có ba dạng : nữ tính, nam tính, trung tính.
कषाय, kaṣāya, trong tiếng Phạn không có nghĩa là áo và trong ngôn ngữ bình dân, nó có nhiều nghĩa như sau : Làm se, chất làm se, hương vị làm se, chất làm se hương vị, mùi hăng, tiết dịch của cây, nước trái cây, kẹo cao su, nhựa, thuốc mỡ, bôi nhọ, xức dầu, bụi bẩn, rác rưởi, vết dơ, tạp chất, tội lỗi, ngu dốt, khuyết tật, phân rã, phiền não, màu nghệ, màu da cam,màu vàng đỏ, nhuộm với màu cam, niềm đam mê của cảm xúc, mục nát, rỗng bộng…
Trong tiếng Phạn và tiếng Pali, Cīvara là từ dùng chung cho Y phục của tu sĩ, và không có phân biệt về màu sắc của nó.
Từ khi, thái tử Siddhārtha Gautama rời bỏ hoàng cung để tìm đạo, Ngài đã chọn lấy bộ đồ của người khất sĩ, được làm bằng nhiều miếng vải vụn, rách nát, dơ bẩn, nhặt từ trong đống rác hay lò thiêu, may lại thành một tấm hình vuông hay chữ nhật đủ để quấn thân và được nhuộm màu bằng những loại vỏ cây hay các loại cỏ khác nhau.
Sau ngày thành đạo, Đức Phật vẫn mặc chiếc áo khất sĩ và tiếp tục hướng dẫn các đệ tử của Ngài tutheo con đường Trung đạo, nhằm giải thoát mọi vướng mắc khổ đau trong cuộc sống của chúng sanh. Ngài cũng nói về luật nhân quả cùng định thức duyên khởi để chuyển mê khai ngộ, chuyển khổ thành vui.
Những lời giáo hoá của đức Phật là những đạo lý mà Ngài đã chứng nghiệm được, sau khi từ bỏ mọi nhiễm ô dục vọng của thế gian. Cuộc sống của Ngài đã chứng thực lòng hy sinh vô điều kiện và giá trị của cuộc sống này trở thành những biểu hiện mang năng lực từ bi tâm về lối sống, đạo đức của mỗi người, của từng nhóm, để góp phần làm cho con người thanh tịnh tại tự, trong sự bình đẳng, hỷ, xả, vô ngã, vị tha, không lầm đường lạc lối và không gây tội lỗi trong cuộc sống bình thường.
Nẻo đường giáo hóa của Đức Phật không phải là một học thuyết, mà chỉ là một tiến trình tu tập, thực tiễn, đơn giản, nhưng hoàn chỉnh đầy đủ tính nhân bản đem lại niềm tin, sức sống cho con người, xã hội và cũng dễ dàng áp dụng trong cách sống của mỗi cá nhân. Vì vậy cho nên, càng ngày càng có thêm nhiều người biết và quan tâm đến.
Từ ánh sáng đắc đạo dưới gốc cây Bồ đề, cho đến bài chuyển bánh xe pháp luân lần đầu tiên, tại vườn Lộc Uyển. Rồi việc quy y nhà Phật của 5 anh em Kiều Trần Như, tiếp theo sự thu nhận Yasa và 54 người bạn của người thanh niên trẻ này xuất gia. Đức Phật đã tạo thêm những điều kiện thuận lợi trong việc tiếp độ cho người xuất gia và giao Tôn giả Kiều Trần Như trách nhiệm trông coi, chỉ dạy cho họ về nếp sống căn bản đầu tiên của đời sống xuất gia, và những cách tu học khác nhau theo giáo pháp của Ngài.
Sự hình thành đầu tiên của tăng đoàn vào lúc đó chưa có gì, Đức Phật và các đệ tử của Ngài vẫn trú ngụ dưới những gốc cây rừng hoặc dưới những túp lều lá. Mặc dù Tăng là nửa phần thuyết giáo của Đức Phật, nhưng Ngài không có đặt quy cách riêng về y phục cho Tăng đoàn của Ngài.HET=NAM MO BON SU THICH CA MAU NI PHAT.( 3 LAN ).GIAO HOI PHAT GIAO VIETNAM TREN THE GIOI.TINH THAT KIM LIEN.THICH NU CHAN TANH.GIAC TAM.AUSTRALIA,SYDNEY.26/9/2016.MHDT.